通訳サービス
通訳とは
Interpreting Services
別の言語を話す人の間に立って、双方の言葉を相手の言語に置き換えて伝えることです。日常会話からビジネスや専門的な内容までの様々な分野、会議や視察、インタビュー、オンラインなど様々な場面で必要とされています。
単に言葉を伝えるだけでなく、文化的・社会的背景をはじめとした様々な状況に合わせて本当にお客様が相手に伝えたいことが正しく伝わるようにする、これが言葉のプロの仕事です。
また、大事な商談に通訳者をつけることで相手方にも「大切な商談相手」であることを示すことにもなる重要な役割を担います。
通訳サービス一覧
Lists of Our Services
-
一般・ビジネス通訳
お客様のもとにお伺いし、
現場で通訳を行います。- 会議通訳
- 商談通訳
- 企業研修通訳
- 自社製品を伝える
- 医療通訳
-
通訳案内(国内の観光ガイド)
全国通訳案内士の国家資格を持った通訳者が
観光地を案内します。
一般個人の方や、ビジネスの帯同としても
ご利用いただけます。- 観光案内
- 視察同行
- 海外客のおもてなし
- 一般随行通訳
-
司法通訳(接見通訳)
お急ぎの接見通訳についても即日対応実績多数。
- 接見通訳
- 家族面会
- 取り調べ
- 法廷通訳
-
オンライン通訳
ZoomなどのWeb会議ツールを使い、通訳者も在宅で対応します。短時間からの対応も可能。
- WEB会議
- WEB商談
- オンラインミーティング
- リモート
- 在宅
-
海外での通訳
海外での視察、商談、会議など。世界中のネットワークを使って現地の通訳者を手配。
- 海外視察
- 海外での商談
- 海外旅行
通訳の手法
Interpreting Styles
ご利用の場面に応じて適切な手法をお選びください。ご不明な場合は、コーディネーターにお気軽にご相談ください。
-
逐次通訳
話を聞いた後に訳し、話者と通訳者が交互に話します。同時通訳に比べて2倍の時間が必要になりますが、より細かいところまで正確に伝えることができます。
- 小規模会議
- 工場見学
- 商談
- 視察
-
同時通訳
話を聞きながら同時に訳します。同時に訳す為、時間の節約ができる一方、通訳者にかかる負担が大きい為、短時間でも2名以上の通訳者でのご対応が必要です。
- 講演会(セミナー)
- 大規模な会議
- シンポジウム
-
ウィスパリング
同時通訳の一種です。通訳が必要な対象者が一人だけの時、そのほかの人が話していることを耳元で囁くように伝えます。
- 小規模な会議
- 商談
ヨーロッパやアジアなどで使用される稀少言語まで幅広く対応
通訳サービスご依頼の流れ
Service Flow
-
お問い合わせ
お電話またはメールにてご連絡ください。
お問い合わせいただいた内容を基に、諸条件を確認させていただきます。※言語や場所などにより通訳者の手配に時間がかかる場合がありますので、余裕をもってご連絡ください。
-
見積/通訳者のコーディネート
お客様のご依頼内容に基づいてお見積り、最適な通訳者をコーディネートいたします。
-
受注/ご精算
料金は原則前払いとなっておりますので、銀行振り込みにてご精算手続きをお願いします。
※企業様で請求書払いをご希望の場合は、一度ご相談ください。
-
最終確認
当日の段取り、資料等の最終的な確認をさせていただきます。
-
通訳実施
お約束の日時に通訳者が伺います。
やむを得ない理由でキャンセル等が発生した場合は弊社までご連絡ください。