多数の実績で安心!報道局様を中心に信頼を重ねています。

長らく、関西の報道局様を中心に映像や音声の翻訳という業務をお請けしています。

     

外国語の映像を日本語に翻訳する…
      普段からその言語を聞きなれている翻訳者ならではの知識を活かして対応が好評です!

  • 外国語で話している映像、または音声のデータをご用意いただきます。

    ※「局内での業務」と「在宅でのご対応」、
    2つのサービス形態がございます。
    各サービスの特徴を知りたい方はこちら

  • 翻訳者が音声を聞き取り、その内容を文字に起こします。
    基本的には外国語の音声を日本語に翻訳した状態で納品いたします。

    ※外国語をそのまま文字起こしするということも可能です。

  • ご納品について

    基本的にはWordなどのテキスト形式でご納品いたします。
    以下のことを事前に打ち合わせし
    ご納品形態を決定します。

    • タイムコード
    • ケバ取り(「えーっと」などが必要ない場合は取り除きます。)
    • 外国語の起こしの有無
    • ですます調、口語などの口調

  • テキストテキストテキスト

    テレビ局内での業務

    テレビ局様、制作会社様からのご依頼の場合、翻訳者が局内にお伺いし、
    スタッフの方と相談しながら、作業を進めることができます。
    使用する映像のうち、使いどころを決めながら作業を進めていくため、
    「編集作業がはかどる」とご好評いただいております。
    テープ起こしの他、編集チェック(音切り)への立ち合いや、
    海外のニュースに関するリサーチ(裏どり)にも対応しております。

    ※短い映像であれば、ZoomやTeamsの通話システム越しに編集チェックをご依頼することも可能です。

  • テキストテキストテキスト

    データをお送りいただいてご納品(在宅)

    メールやデータ便を通じて映像・音声データをお送りいただくことで、
    どのタイムでどういう意味のことを言っているかをタイムコード付きで日本語のテキストにすることが可能です。
    大きめの特集や、長編ドキュメンタリーなど後で再編集する可能性のある映像であれば、文字に起こされたものを残しておく場合に利用されることもございます。
    分数が長い(文量が多い)場合はお日にちがかかることがございますので、
    お早めにご依頼ください。
    あらかじめ、使いたい部分を絞っておくとスムーズです。

     


Case Example

  • 翻訳通訳
    ノルウェー語・スウェーデン語

    読売テレビ

    報道局の番組制作におけるテープ起こし・リサーチ・翻訳

    • テレビ局
    • その他
    • その他
    • テープ起こし
  • 翻訳
    アラビア語

    読売テレビ

    報道局の番組制作におけるテープ起こし

    • テレビ局
    • その他
    • テープ起こし
  • 翻訳
    オランダ語

    読売テレビ

    番組制作における編集立ち合い、翻訳チェック

    • テレビ局
    • その他
    • テープ起こし

お電話でのお問い合わせ

Tel.06-6631-0777

9:00~18:00
(土・日・祝日および年末年始の休業日を除く)

フォームからのお問い合わせ

フォームに必要事項をご記入し、送信してください。担当の者が確認し、営業時間内に順次お返事いたします。

お客様からいただいた個人情報は、プライバシーポリシーに基づいて取り扱い、お問い合わせへの回答以外の目的には利用いたしません。


    こちらのお問い合わせフォームから上手く送信できない場合は、下記のメールアドレスより直接お問い合わせください。

    kokusai[at]kokusai.ne.jp
    ※[at]の部分を@に変えて送信してください